RAMOWA
KONWENCJA o ochronie i zrównoważonym rozwoju Karpat
sporzÄ…dzona w
Kijowie w 2003 r.
„Strony”,
PotwierdzajÄ…c,
iż Karpaty są unikalnym naturalnym skarbem o wyjątkowym pięknie i wartości
przyrodniczej, ważnÄ… ostojÄ… różnorodnoÅ›ci biologicznej, obszarem źródliskowym
gÅ‚ównych rzek, istotnym siedliskiem i ostojÄ… dla wielu zagrożonych gatunków
roÅ›lin i zwierzÄ…t oraz najwiÄ™kszym w Europie obszarem lasów pierwotnych, a
także świadomi, iż Karpaty stanowią istotne środowisko przyrodnicze,
gospodarcze, kulturowe, rekreacyjne oraz środowisko życia w sercu Europy,
dzielone przez wielu ludzi i wiele państw;
Mając świadomość
znaczenia, jak też środowiskowych, kulturowych oraz społeczno-gospodarczych
wartoÅ›ci regionów górskich, z powodu których Zgromadzenie Ogólne Narodów
Zjednoczonych proklamowaÅ‚o rok 2002 MiÄ™dzynarodowym Rokiem Gór; uznajÄ…c
znaczenie regionów górskich, co zostaÅ‚o zapisane w rozdziale 13 (Zrównoważony
Rozwój Terenów Górskich) Deklaracji o Åšrodowisku i Rozwoju („Agenda 21”, Rio de Janeiro, 1992 r.) i Planie Implementacyjnym
przyjÄ™tym na Szczycie Åšwiata w sprawie Zrównoważonego Rozwoju; przywoÅ‚ujÄ…c
DeklaracjÄ™ o Åšrodowisku i Zrównoważonym Rozwoju Regionu Karpacko-Dunajskiego
(przyjętą w 2001 roku w Bukareszcie);
BiorÄ…c pod uwagÄ™
odpowiednie postanowienia i zasady zapisane w stosownych globalnych,
regionalnych i subregionalnych instrumentach prawnych, strategiach i programach
dotyczących środowiska;
MajÄ…c na celu
efektywniejsze wdrożenie tych, już istniejÄ…cych instrumentów oraz opierajÄ…c siÄ™
na innych programach międzynarodowych;
Uznając, że
Karpaty stanowią środowisko życia ludności miejscowej oraz doceniając wkład
ludnoÅ›ci miejscowej w rozwój zrównoważony pod wzglÄ™dem spoÅ‚ecznym, kulturowym i
gospodarczym oraz w zachowanie wiedzy ludowej w Karpatach;
PotwierdzajÄ…c
znaczenie wspóÅ‚pracy subregionalnej dla ochrony i zrównoważonego rozwoju Karpat
w kontekÅ›cie procesu „Åšrodowisko dla Europy”;
Uznając, że
doświadczenie uzyskane w ramach Konwencji o Ochronie Alp (przyjętej w Salzburgu
w 1991 roku) stanowi skuteczny model ochrony i zrównoważonego rozwoju regionów
górskich, tworzÄ…cy solidnÄ… podstawÄ™ dla nowych inicjatyw partnerskich oraz
dalszego wzmocnienia wspóÅ‚pracy miÄ™dzy paÅ„stwami alpejskimi i karpackimi;
Mając świadomość
faktu, że dziaÅ‚ania na rzecz ochrony, utrzymania i zrównoważonego
gospodarowania naturalnymi zasobami Karpat nie mogą być skutecznie podejmowane
przez pojedynczy kraj, lecz wymagajÄ… wspóÅ‚pracy regionalnej oraz że wspóÅ‚praca
transgraniczna zapewnia wiÄ™kszÄ… skuteczność w osiÄ…ganiu spójnoÅ›ci ekologicznej;
uzgodniły, co
następuje:
Artykuł 1
Zakres
geograficzny
- Konwencja
obejmuje Region Karpacki (zwany dalej „Karpatami”), który zostanie okreÅ›lony
przez KonferencjÄ™ Stron.
- Każda ze
Stron może rozszerzyć stosowanie niniejszej Konwencji i jej ProtokoÅ‚ów na
kolejne części swojego terytorium przez złożenie deklaracji u Depozytariusza, o
ile jest to niezbędne dla wdrożenia postanowień niniejszej Konwencji.
Artykuł 2
Ogólne cele i
zasady
1. Strony będą
prowadzić wszechstronnÄ… politykÄ™ i wspóÅ‚pracować na rzecz ochrony i
zrównoważonego rozwoju Karpat w celu miÄ™dzy innymi poprawy jakoÅ›ci życia,
wzmocnienia miejscowej gospodarki i społeczności lokalnych oraz zachowania
walorów przyrodniczych i dziedzictwa kulturowego.
2. Dla
osiÄ…gniÄ™cia celów okreÅ›lonych w ustÄ™pie 1, Strony podejmÄ… odpowiednie Å›rodki w
dziedzinach wskazanych w artykuÅ‚ach 4 – 13 niniejszej Konwencji, promujÄ…c:
- zasady przezorności i zapobiegania,
- zasadÄ™ „zanieczyszczajÄ…cy pÅ‚aci”,
- udział społeczeństwa i zaangażowanie zainteresowanych
podmiotów,
- wspóÅ‚pracÄ™ transgranicznÄ…,
- zintegrowane planowanie i gospodarowanie
zasobami ziemi i wód,
- podejście programowe, oraz
- podejście ekosystemowe.
3. Aby osiągnąć
cele określone w niniejszej Konwencji i aby zapewnić jej wdrożenie, w razie
potrzeby, Strony mogą opracowywać i przyjmować Protokoły.
Artykuł 3
Zintegrowane
podejście do gospodarowania zasobami ziemi
Strony zastosujÄ…
zintegrowane podejście do gospodarowania zasobami ziemi, określone w rozdziale
10 Agendy 21, opracowując i wprowadzając właściwe instrumenty, takie jak plany
zintegrowanego zarządzania odnoszące się do dziedzin objętych niniejszą
KonwencjÄ….
Artykuł 4
Ochrona i
zrównoważone użytkowanie różnorodnoÅ›ci biologicznej i krajobrazowej
- Strony będą
prowadzić politykÄ™ majÄ…cÄ… na celu ochronÄ™, zrównoważone użytkowanie oraz
przywracanie różnorodnoÅ›ci biologicznej i krajobrazowej na caÅ‚ym obszarze
Karpat. Strony podejmą odpowiednie środki dla zapewnienia wysokiego stopnia
ochrony i zrównoważonego użytkowania naturalnych i póÅ‚-naturalnych siedlisk,
ich ciÄ…gÅ‚oÅ›ci i łącznoÅ›ci oraz gatunków flory i fauny charakterystycznych dla
Karpat, a w szczególnoÅ›ci ochrony gatunków zagrożonych i endemicznych oraz
wielkich drapieżników.
- Strony będą
promować odpowiednie utrzymywanie póÅ‚-naturalnych siedlisk, odtwarzanie
pierwotnego stanu siedlisk zdegradowanych oraz wspieranie opracowywania i
realizacji odpowiednich planów zarzÄ…dzania.
- Strony będą
prowadzić politykÄ™ majÄ…cÄ… na celu zapobieganie wprowadzaniu obcych gatunków
inwazyjnych i uwalnianiu organizmów genetycznie zmodyfikowanych, zagrażajÄ…cych
ekosystemom, siedliskom lub gatunkom, oraz ich kontrolowanie lub eliminowanie.
- Strony będą
opracowywać i/lub promować kompatybilne systemy monitoringu, skoordynowane
regionalne rejestry gatunków i siedlisk, skoordynowane badania naukowe oraz
tworzenie powiązań i połączeń między nimi.
- Strony będą
wspóÅ‚pracować przy tworzeniu sieci ekologicznej w Karpatach, jako części
składowej Paneuropejskiej Sieci Ekologicznej, oraz ustanawianiu i wspieraniu
Karpackiej Sieci Obszarów Chronionych, a także wzmacnianiu ochrony i
zrównoważonego rozwoju terenów poÅ‚ożonych poza obszarami chronionymi.
- Strony
podejmÄ… odpowiednie Å›rodki dla uwzglÄ™dnienia celów ochrony i zrównoważonego
użytkowania różnorodnoÅ›ci biologicznej i krajobrazowej w politykach
sektorowych, dotyczÄ…cych na przykÅ‚ad gospodarki rolnej na terenach górskich,
gospodarki leÅ›nej na terenach górskich, zarzÄ…dzania dorzeczami, turystyki,
transportu i energetyki oraz przemysÅ‚u i górnictwa.
Artykuł 5
Planowanie
przestrzenne
- Strony będą
prowadzić politykę planowania przestrzennego mającą na celu ochronę i
zrównoważony rozwój Karpat, uwzglÄ™dniajÄ…cÄ… szczególne uwarunkowania ekologiczne
i społeczno-gospodarcze występujące w Karpatach i ich ekosystemach
górskich oraz zapewniajÄ…cÄ… korzyÅ›ci dla lokalnych mieszkaÅ„ców.
- Strony będą
dążyć do koordynowania planowania przestrzennego na terenach przygranicznych
przez opracowywanie transgranicznych i/lub regionalnych polityk i programów
zagospodarowania przestrzennego oraz rozszerzanie i wspieranie wspóÅ‚pracy
między właściwymi instytucjami regionalnymi i lokalnymi.
- Podczas
opracowywania polityki i programów zagospodarowania przestrzennego szczególna
uwaga powinna być położona między innymi na:
-
infrastrukturę i usługi w zakresie
transgranicznego transportu, energetyki i telekomunikacji,
-
ochronÄ™ i zrównoważone użytkowanie zasobów
naturalnych,
-
spójność planów rozwoju miast i wsi na terenach
przygranicznych,
-
zapobieganie transgranicznym oddziaływaniom
zanieczyszczeń,
-
zintegrowane planowanie przestrzenne oraz oceny
oddziaływania na środowisko.
Artykuł 6
Zrównoważone i
zintegrowane zarzÄ…dzanie wodami dorzeczy
Uwzględniając
hydrologicznÄ…, biologicznÄ…, ekologicznÄ… i innego rodzaju specyfikÄ™
dorzeczy rzek górskich, Strony:
-
zastosują odpowiednie środki promowania polityk
zapewniajÄ…cych uwzglÄ™dnianie zrównoważonego wykorzystywania zasobów
wodnych w planach użytkowania ziemi oraz będą dążyły do realizacji polityk
i planów opartych na zintegrowanym podejÅ›ciu do zarzÄ…dzania dorzeczami,
uznajÄ…c znaczenie ograniczania, zapobiegania i kontrolowania
zanieczyszczeń oraz powodzi, a także zmniejszając rozczłonkowanie siedlisk
wodnych,
-
będą prowadziły politykę mającą na celu
zrównoważone gospodarowanie zasobami wód powierzchniowych i podziemnych,
dostateczne zaopatrzenie w dobrej jakości wody powierzchniowe i podziemne
niezbÄ™dne dla zrównoważonego, trwaÅ‚ego i sprawiedliwego użytkowania wód
oraz zapewnienie wystarczajÄ…cych urzÄ…dzeÅ„ sanitarnych i oczyszczania Å›cieków,
-
będą prowadziły politykę mającą na celu ochronę
naturalnych cieków wodnych, źródeÅ‚, jezior i zasobów wód podziemnych oraz
zachowanie i ochronÄ™ obszarów wodno-bÅ‚otnych i ich ekosystemów, a także
ochronÄ™ przed szkodliwymi zjawiskami naturalnymi i antropogenicznymi, na
przykÅ‚ad powodziami i zanieczyszczeniem wód na skutek awarii,
-
będą w dalszym ciągu rozwijały skoordynowany
lub wspólny system Å›rodków, dziaÅ‚aÅ„ i wczesnego ostrzegania, zwiÄ…zany z
transgranicznymi oddziaływaniami na stosunki wodne powodowanymi przez
powodzie i zanieczyszczenie wód na skutek awarii, a także bÄ™dÄ…
wspóÅ‚pracować w zapobieganiu i ograniczaniu szkód oraz udzielać sobie
pomocy w ich usuwaniu.
Artykuł 7
Zrównoważone
rolnictwo i leśnictwo
- Strony
utrzymajÄ… gospodarowanie ziemi zgodne z tradycyjnymi sposobami jej uprawy w
sposób zrównoważony oraz podejmÄ… odpowiednie Å›rodki dla sformuÅ‚owania i
wdrażania swoich polityk rolnych, majÄ…c na uwadze potrzebÄ™ ochrony ekosystemów
i krajobrazów górskich, znaczenie różnorodnoÅ›ci biologicznej i specyficzne
warunki gór jako terenów o mniej korzystnych możliwoÅ›ciach gospodarowania.
- Strony,
biorÄ…c pod uwagÄ™ wysokie znaczenie ekologiczne karpackich ekosystemów górskich,
takich jak naturalne i póÅ‚-naturalne użytki zielone, bÄ™dÄ…ce elementami sieci ekologicznych,
krajobrazów i tradycyjnych sposobów użytkowania ziemi, bÄ™dÄ… prowadzić politykÄ™
majÄ…cÄ… na celu rozwijanie i formuÅ‚owanie odpowiednich instrumentów, takich jak
programy rolnośrodowiskowe w Karpatach, mające kluczowe znaczenie i
rozszerzajÄ…ce zakres uwzglÄ™dnienia problemów Å›rodowiskowych w polityce rolnej i
w planach gospodarowania ziemiÄ….
- Strony będą
prowadzić politykę mającą na celu promowanie i wspieranie stosowania
instrumentów i programów zgodnych z uzgodnionymi na szczeblu miÄ™dzynarodowym
zasadami zrównoważonej gospodarki leÅ›nej.
- Strony będą
stosować zrównoważone praktyki w gospodarce leÅ›nej na terenach górskich w
Karpatach, biorÄ…c pod uwagÄ™ wielorakie funkcje ekologiczne lasów, wysokie
znaczenie ekologiczne karpackich ekosystemów górskich, jak również mniej
korzystne warunki w lasach górskich.
- Strony będą
prowadzić politykę zmierzającą do tworzenia odpowiedniej wielkości i ilości
obszarów chronionych w lasach naturalnych, a zwÅ‚aszcza pierwotnych, w celu
ograniczenia lub dostosowania ich użytkowania do zaÅ‚ożonych celów ochrony.
- Strony będą
promować stosowanie w praktyce przyjaznych dla środowiska działań w rolnictwie
i leśnictwie, zapewniających odpowiednie zatrzymywanie wody opadowej na
terenach górskich w celu skuteczniejszego zapobiegania powodziom i zwiÄ™kszenia
bezpieczeństwa życia i mienia.
Artykuł 8
Zrównoważony
transport i infrastruktur
- Strony będą
prowadzić politykÄ™ planowania i rozwoju zrównoważonego transportu i
infrastruktury, która bÄ™dzie mieć na uwadze specyfikÄ™ Å›rodowiska terenów
górskich, z uwzglÄ™dnieniem ochrony obszarów wrażliwych, zwÅ‚aszcza obszarów o
wysokiej różnorodnoÅ›ci biologicznej, szlaków wÄ™drówek lub obszarów o
miÄ™dzynarodowym znaczeniu, ochrony różnorodnoÅ›ci biologicznej i krajobrazowej
oraz ochrony obszarów o szczególnym znaczeniu dla turystyki.
- Strony podejmÄ…
wspóÅ‚pracÄ™ zmierzajÄ…cÄ… do rozwoju zrównoważonych polityk transportowych, które
zapewnią korzyści wynikające z mobilności i możliwości dojazdu w Karpatach,
jednocześnie minimalizując szkodliwe oddziaływania na zdrowie ludzkie,
krajobraz, rośliny, zwierzęta oraz ich siedliska, a także uwzględniając środki
ksztaÅ‚towania popytu na zrównoważony transport na wszystkich etapach planowania
transportu w Karpatach.
- Na
ekologicznie wrażliwych obszarach, Strony bÄ™dÄ… wspóÅ‚pracować w celu rozwijania
modeli transportu przyjaznego dla środowiska.
Artykuł 9
Zrównoważona
turystyka
- Strony
podejmÄ… Å›rodki majÄ…ce na celu promowanie zrównoważonej turystyki w Karpatach,
przynoszącej korzyści ludności miejscowej, opartej na wyjątkowym charakterze
przyrody, krajobrazu i dziedzictwa kulturowego Karpat, a także rozszerzą
wspóÅ‚pracÄ™ w tym celu.
- Strony będą
prowadzić politykÄ™ majÄ…cÄ… na celu promowanie wspóÅ‚pracy transgranicznej,
przyczyniajÄ…cej siÄ™ do rozwoju zrównoważonej turystyki, na przykÅ‚ad przez
opracowywanie skoordynowanych lub wspólnych planów zarzÄ…dzania transgranicznymi
lub przygranicznymi obszarami chronionymi oraz innymi terenami o walorach
turystycznych.
Artykuł 10
Przemysł i
energia
- Strony będą
promować technologie czystszej produkcji w celu odpowiedniego zapobiegania
awariom przemysÅ‚owym, ograniczania i usuwania ich skutków oraz ochrony zdrowia
ludzkiego i ekosystemów górskich.
- Strony będą
prowadzić politykę mającą na celu wprowadzenie przyjaznych dla środowiska metod
produkcji, dystrybucji i wykorzystywania energii, minimalizujÄ…cych
negatywne wpÅ‚ywy na różnorodność biologicznÄ… i krajobraz, włączajÄ…c w razie
potrzeby, szersze wykorzystywanie odnawialnych źródeÅ‚ energii i rozwiÄ…zaÅ„
energooszczędnych.
- Strony będą
dążyÅ‚y do ograniczania negatywnych skutków wydobycia kopalin na Å›rodowisko i
zapewnienia nadzoru nad zgodnoÅ›ciÄ… technologii i praktyk górniczych z
wymaganiami ochrony środowiska.
Artykuł 11
Dziedzictwo
kulturowe i wiedza ludowa
Strony będą
prowadzić politykę mającą na celu zachowanie i promowanie dziedzictwa
kulturowego i wiedzy ludowej ludności miejscowej oraz wyrobu i wprowadzania na
rynek miejscowych produktów, wyrobów artystycznych i rÄ™kodzielniczych. Strony
bÄ™dÄ… dążyć do zachowania w Karpatach tradycyjnej architektury, sposobów użytkowania
ziemi, miejscowych ras zwierząt gospodarskich i odmian roślin uprawnych oraz
zrównoważonego użytkowania dziko rosnÄ…cych roÅ›lin.
Artykuł 12
System ocen
oddziaływania na środowisko i informowania o stanie środowiska, monitoring oraz
wczesne ostrzeganie
- Aby uniknąć
negatywnych skutków transgranicznych, jeÅ›li to konieczne, Strony zastosujÄ…
oceny ryzyka, oceny oddziaływania na środowisko i strategiczne oceny
oddziaÅ‚ywania na Å›rodowisko, biorÄ…c pod uwagÄ™ specyfikÄ™ karpackich ekosystemów
górskich, przeprowadzÄ… konsultacje w sprawie przedsiÄ™wzięć o transgranicznym
charakterze w Karpatach i dokonają oceny ich oddziaływań na środowisko.
- StosujÄ…c
istniejące metody monitoringu i oceny, Strony będą prowadzić politykę mającą na
celu promowanie:
-
wspóÅ‚pracy w prowadzeniu badaÅ„ i ocen naukowych
w Karpatach,
-
wspólnych lub wzajemnie uzupeÅ‚niajÄ…cych siÄ™
programów monitoringu, włączajÄ…c systematyczny monitoring stanu
środowiska,
-
porównywalnoÅ›ci, komplementarnoÅ›ci i
standaryzacji metod badań i związanych z nimi działań dotyczących
pozyskiwania danych,
-
harmonizacji istniejÄ…cych i opracowywanie
nowych wskaźników Å›rodowiskowych i spoÅ‚eczno-gospodarczych,
-
systemu wczesnego ostrzegania, monitoringu i
oceny naturalnych i antropogenicznych rodzajów ryzyka i zagrożeÅ„ dla
środowiska,
-
dostępnego dla wszystkich Stron systemu
informacyjnego.
Artykuł 13
Podnoszenie
świadomości, edukacja i udział społeczeństwa
- Strony będą
prowadzić politykę mającą na celu podnoszenie świadomości ekologicznej i
poprawÄ™ dostÄ™pu spoÅ‚eczeÅ„stwa do informacji o ochronie i zrównoważonym rozwoju
Karpat oraz promowanie zwiÄ…zanych z tym szkolnych i innych programów
edukacyjnych.
- Strony będą
prowadzić politykę gwarantującą udział społeczeństwa w procesie podejmowania
decyzji dotyczÄ…cych ochrony i zrównoważonego rozwoju Karpat oraz wdrażania
niniejszej Konwencji.
Artykuł 14
Konferencja
Stron
1. Niniejszym
ustanawia siÄ™ KonferencjÄ™ Stron (zwanÄ… dalej „KonferencjÄ…”).
2. Konferencja
bÄ™dzie omawiać wspólne problemy Stron i podejmować niezbÄ™dne decyzje
przyczyniajÄ…ce siÄ™ do efektywnego wdrażania Konwencji. W szczególnoÅ›ci,
Konferencja:
- będzie regularnie dokonywać przeglądu i
wspierać wdrażanie Konwencji i jej ProtokoÅ‚ów,
- przyjmie poprawki do Konwencji, zgodnie z
artykułem 19,
- przyjmie Protokoły oraz poprawki do nich,
zgodnie z artykułem 18,
- powoła swojego przewodniczącego i ustanowi
organ wykonawczy na okres między sesjami, w razie potrzeby i zgodnie ze
swoim regulaminem,
- ustanowi takie organy pomocnicze, między innymi
tematyczne grupy robocze, jakie uważa za niezbędne dla wdrażania
Konwencji, bÄ™dzie regularnie dokonywać przeglÄ…du raportów przedÅ‚ożonych
przez swoje organy pomocnicze oraz przekaże im wytyczne w tym zakresie,
- zatwierdzi program pracy, reguły finansowe i
budżet na swojÄ… dziaÅ‚alność, w tym na dziaÅ‚alność organów pomocniczych i
sekretariatu, oraz podejmie niezbędne działania zapewniające ich
finansowanie, zgodnie z artykułem 17,
- uchwali własny Regulamin,
- przyjmie lub zaleci środki mające na celu
osiÄ…gniÄ™cie celów okreÅ›lonych w artykuÅ‚ach 2 – 13,
- gdy to stosowne, nawiąże wspóÅ‚pracÄ™ z
wÅ‚aÅ›ciwymi organami lub agencjami – krajowymi lub miÄ™dzynarodowymi,
rzÄ…dowymi lub pozarzÄ…dowymi – oraz wzmocni zwiÄ…zki z innymi odpowiednimi
konwencjami, jednocześnie unikając powielania działań, oraz
- będzie wykonywać inne funkcje, jakie mogą być
niezbÄ™dne dla osiÄ…gniÄ™cia celów Konwencji.
3. Pierwsza
sesja Konferencji Stron zostanie zwoÅ‚ana nie później niż w ciÄ…gu jednego roku
od dnia wejścia w życie Konwencji; jeżeli Konferencja nie ustali inaczej, sesje
zwyczajne będą zwoływane co trzy lata.
4. Nadzwyczajne
sesje Konferencji będą zwoływane w terminach określonych przez Konferencję na
sesji zwyczajnej albo na pisemny wniosek którejkolwiek Strony, pod warunkiem,
że w ciągu trzech miesięcy od przekazania tego wniosku wszystkim pozostałym
Stronom przez Sekretariat wniosek ten poprze przynajmniej jedna trzecia Stron.
5. Strony mogÄ…
podjąć decyzję o dopuszczeniu obecności na zwyczajnych i nadzwyczajnych sesjach
Konferencji w charakterze obserwatorów:
- każdego innego Państwa,
- każdej organizacji krajowej, międzyrządowej lub
pozarzÄ…dowej, której dziaÅ‚alność jest zwiÄ…zana z KonwencjÄ….
Warunki
dopuszczenia i udziaÅ‚u obserwatorów zostanÄ… ustalone w regulaminie.
Obserwatorzy mogą przedstawiać wszelkie informacje lub raporty związane z
celami Konwencji.
6. Konferencja
będzie podejmować decyzje jednomyślnie.
Artykuł 15
Sekretariat
1. Niniejszym
zostaje powołany Sekretariat.
2. Do zadań
Sekretariatu należy :
-
organizowanie sesji Konferencji i świadczenie w
razie potrzeby związanych z nimi usług,
-
kompilowanie i przekazywanie przedłożonych
Sekretariatowi raportów,
-
koordynowanie swojej działalności z
sekretariatami innych wÅ‚aÅ›ciwych miÄ™dzynarodowych organów i konwencji,
-
opracowanie raportów z wykonywania swoich
funkcji wynikajÄ…cych z Konwencji i jej ProtokoÅ‚ów, miÄ™dzy innymi raportów
finansowych, i przedstawianie ich Konferencji,
-
udzielanie pomocy w zakresie badań naukowych,
kontaktów i wymiany informacji w sprawach zwiÄ…zanych z niniejszÄ… KonwencjÄ…,
oraz
-
wykonywanie innych funkcji sekretarskich, jakie
ustali Konferencja.
Artykuł 16
Organy
pomocnicze
Organy
pomocnicze, między innymi tematyczne grupy robocze ustanowione na podstawie
artykułu 14 ustęp 2 litera e, będą, gdy to niezbędne, udzielać Konferencji
pomocy technicznej, informacji i rad dotyczÄ…cych konkretnych kwestii zwiÄ…zanych
z ochronÄ… i zrównoważonym rozwojem Karpat.
Artykuł 17
Składki
Każda Strona
wniesie swoją składkę do regularnego budżetu Konwencji, zgodnie ze skalą
składek określoną przez Konferencję.
Artykuł 18
Protokoły
- Każda ze
Stron może przedÅ‚ożyć projekty ProtokoÅ‚ów do Konwencji.
- Projekty
ProtokoÅ‚ów zostanÄ… przekazane za poÅ›rednictwem Sekretariatu wszystkim Stronom
co najmniej 6 miesiÄ™cy przed sesjÄ… Konferencji, na której majÄ… być one
rozważane.
- Protokoły
będą przyjmowane i podpisywane na sesjach Konferencji. Do wejścia w życie
ProtokoÅ‚ów, poprawek do nich i ich wypowiedzenia bÄ™dÄ… stosować siÄ™ odpowiednio
przepisy artykułu 19, artykułu 21 ustęp 2-4 i artykułu 22 Konwencji. Tylko
Strona Konwencji może stać siÄ™ StronÄ… ProtokoÅ‚ów.
Artykuł 19
Poprawki do
Konwencji
-
Każda ze
Stron może przedłożyć projekty poprawek do Konwencji.
- Projekty
poprawek zostaną przekazane za pośrednictwem Sekretariatu wszystkim Stronom
Konwencji co najmniej 6 miesiÄ™cy przed sesjÄ… Konferencji, na której dana
poprawka ma być rozważana.
- Proponowane
poprawki do Konwencji będą przyjmowane przez Konferencję jednomyślnie.
- Poprawki do
Konwencji podlegają ratyfikacji, zatwierdzeniu lub przyjęciu. Poprawki wchodzą
w życie dziewięćdziesiÄ…tego dnia od dnia, w którym zostanie zÅ‚ożony czwarty
dokument ratyfikacji, zatwierdzenia lub przyjęcia; poprawki wejdą w życie dla
każdej nastÄ™pnej Strony dziewięćdziesiÄ…tego dnia od dnia, w którym zÅ‚oży ona
swój dokument ratyfikacji, zatwierdzenia lub przyjÄ™cia.
Artykuł 20
Rozstrzyganie
sporów
Strony będą
rozstrzygać spory dotyczące interpretacji lub stosowania Konwencji w drodze
negocjacji lub w każdy inny sposób rozstrzygania sporów, zgodnie z prawem
międzynarodowym.
Artykuł 21
Wejście w życie
- Konwencja
bÄ™dzie otwarta do podpisu u Depozytariusza w terminie od … do … .
- Konwencja
podlega ratyfikacji, zatwierdzeniu lub przyjęciu przez Sygnatariuszy. Konwencja
będzie otwarta do przystąpienia dla nie-sygnatariuszy. Dokumenty ratyfikacji,
zatwierdzenia, przyjęcia i przystąpienia będą składane u Depozytariusza.
- Konwencja
wejdzie w życie dziewięćdziesiÄ…tego dnia od dnia, w którym zostanie zÅ‚ożony
czwarty dokument ratyfikacji, zatwierdzenia, przyjęcia, lub przystąpienia.
- Konwencja
wejdzie w życie dla każdej następnej Strony dziewięćdziesiątego dnia od dnia
złożenia przez tę Stroną dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub
przystÄ…pienia.
Artykuł 22
Wypowiedzenie
Każda ze Stron
może wypowiedzieć Konwencję powiadamiając o tym pismem skierowanym do
Depozytariusza. Wypowiedzenie nabiera mocy sto osiemdziesiÄ…tego dnia od dnia
otrzymania powiadomienia przez Depozytariusza.
Artykuł 23
Depozytariusz
1.
Depozytariuszem Konwencji będzie Rząd Ukrainy.
2. Depozytariusz
powiadomi wszystkie pozostałe Strony o:
- każdym podpisaniu Konwencji lub ProtokoÅ‚ów do
niej,
- złożeniu każdego dokumentu ratyfikacji,
przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia,
- terminie wejÅ›cia w życie Konwencji, jak również
ProtokoÅ‚ów lub poprawek do nich oraz terminie ich wejÅ›cia w życie dla
każdej następnej Strony,
- każdym powiadomieniu o wypowiedzeniu Konwencji
lub ProtokoÅ‚ów do niej oraz terminie, w którym wypowiedzenie nabierze mocy
dla danej Strony,
- każdym zÅ‚ożeniu deklaracji , o której mowa w
artykule 1 ustęp 2.
SporzÄ…dzono w
(miejsce) … w (data) … w jednym egzemplarzu oryginalnym w jÄ™zyku angielskim.
Egzemplarz
oryginalny Konwencji bÄ™dzie zÅ‚ożony u Depozytariusza, który przekaże
uwierzytelnione kopie wszystkim Stronom.
Na dowód czego
niżej podpisani, należycie do tego upoważnieni, podpisali niniejszą Konwencję:
W imieniu RzÄ…du Republiki
Czeskiej
W imieniu RzÄ…du Republiki
Węgierskiej
W imieniu RzÄ…du Rzeczypospolitej
Polskiej
W imieniu RzÄ…du Rumunii
W imieniu Rady
Ministrów Serbii i
Czarnogóry
W imieniu RzÄ…du Republiki
Słowackiej
W imieniu RzÄ…du Ukrainy
|